2 Maccabees 2:15 ὧν οὖν ἐὰν χρείαν ἔχητε τοὺς ἀποκομιοῦντας ὑμῖν ἀποστέλλετε
hon oun ean chreian echete tous apokomiountas hymin apostellete2 Maccabees 2 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὧν
hon ? οὖν
oun and so truly but now then so/and so truly but now then so/ΟὖΝ/ neutral-oun/neuter-oun/ou-oun/oun-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὖΝ/ΟυΝ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? χρείαν
chreian business lack necessary ity need-n/chreia-n//business lack necessary ity need/ΧΡΕΊΑΝ/ need-n/needed-n/chreia-n/n-chreia/need/needed/require/necessary/ΧΡΕΊΑΝ/ΧΡΕΙΑΝ/ ? ἔχητε
echete enemy-ete/ennemi-ete/ech-ete/ete-ech/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/have/habban/tener/nien/ἔχω/aanhê/dra/hê/aver/averghe/avoir/ἜΧΗΤΕ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἀποκομιοῦντας
apokomiountas X here after ago at because of be-komiountas/apo-komiountas//X here after ago at because of be/ἈΠΟΚΟΜΙΟῦΝΤΑΣ/ dumping-ountas/removal-ountas/apokomi-ountas/ountas-apokomi/dumping/removal/disposal/carry away/ἈΠΟΚΟΜΙΟῦΝΤΑΣ/ΑΠΟΚΟΜΙΟυΝΤΑΣ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? ἀποστέλλετε
apostellete X here after ago at because of be-stellete/apo-stellete//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΈΛΛΕΤΕ/ sent-ionic/sent-ete/send-ete/apostell-ete/ete-apostell/sent/send/ship/be sent/consign/despatch/dispatch/send off for/ἈΠΟΣΤΈΛΛΕΤΕ/ΑΠΟΣΤΕΛΛΕΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame